theDemotic Palaeographical Database Project
palaeography corpus
P. ME Torino Cat. 2124 (= P. Tsenhor 11)
Tausch einer Kuh
Dios Polis (Thebes east)
507 BCE

Cruz-Uribe, E., Saite and Persian Demotic Cattle Documents (American Studies in Papyrology 26; Chico, 1985), 12-14 [no. 6].
Pestman, P.W., Les papyrus démotiques de Tsenhor (P. Tsenhor) - Les archives priveés d'une femme égyptienne du temps de Darius Ier (Studia Demotica 4; Leuven, 1994), 74-76, 114-115, pl. XII [no. 11].
Vittmann, G., Turin 2124, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae. Berlin-Brandendurgische Akademie der Wissenschaften - Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache. Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz - Demotische Textdatenbank.
Museo Egizio di Torino.
Urkundenbeschriftung

|1
𓎛6𓆳3𓏏:𓊗2
𓎆𓏾
𓇺:𓏽
𓉐𓏤2𓂋:𓏏*𓏰
𓈖
𓍹𓉐:𓉻𓅆1𓋹𓍑𓋴𓏏1
𓍹𓇾:𓂋4𓇋𓇋𓏲𓍯𓆷1𓍻𓅆1𓋹𓍑𓋴𓏏1
𓆓:𓂧
𓌙𓅓1⸣[𓃒2]
𓈖
𓉐𓏤2
𓏠:𓈖𓍘𓇋4𓅆1
𓎟:𓏏1
𓌀𓊖𓅆
𓅯𓄿2
𓎝𓎛
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1
𓅬◳𓀀1
𓅯𓄿2𓂞𓏲2
𓏠:𓈖𓍘𓇋4𓅆1°

|2
𓅐𓆑2
𓄓:𓊃𓏭:𓏛
𓁹:𓂋*𓏭?𓈎:°𓇋𓏲𓀢2𓀁1
𓈖
𓎝𓎛
𓈗𓈘:𓈇1
𓏏':𓄿1
𓇋2𓆛:𓈖1𓊌
𓃀𓏲1
𓂋:𓐍
𓆑1
𓅬◳𓀀1
𓄓:𓊃𓏭:𓏛
𓋉:𓊾𓏭𓅆1
𓂞'𓏲
**:
𓎡1
𓂸:𓏏𓂭𓂭𓀁1
𓄂:𓏏*𓏤1𓄣1𓏤1𓄹:𓏭2@
𓈖
𓏏':𓄿1
𓏴:𓏛4𓀁1
𓈖
𓏏':𓄿1𓇋'𓇋
𓇋𓎛𓃒

|3
𓊃:𓈞𓁐5
𓋴𓂓𓏤𓂡1
𓏏':𓈙𓃭𓏭:𓏛𓁐2
𓆓:𓂧
𓍘1
𓈖2:𓊃
𓂋:𓈖𓀁
𓇋𓎛𓃒
𓏏':𓄿1
...
𓂋1𓂞'𓏲
𓈖:𓎡1
𓂋1
𓋴𓍁:𓂡
𓈖𓇋𓅓
𓋴𓏏1
𓈖
𓆳𓏏:𓊗1
𓎆𓏽
𓆳𓏏:𓊗1
𓎆𓏾
𓄂:𓏏*𓏤1𓄣𓏤𓄹:𓏭2@

|4
𓂸:𓏏𓂭𓂭𓀁1
𓈖
𓏏':𓄿1𓇋'𓇋𓋴𓏏1
𓏴:𓏛4𓀁1
𓅓1𓈖1:𓏥𓂜:𓅪
𓅓1𓏲:𓏏
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁1
𓎟:𓏏1
𓅯𓄿2
𓇾:𓏤𓈇
𓂋1𓂝:𓂝𓏤
**:
𓎡1
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛1
𓋴𓏏1
𓅯𓄿2
𓈖:𓏏*𓏭1
𓇋𓏲
𓆑1
𓇍1𓇋1𓂻
𓂋1𓂋:𓎡
𓂋𓌥2𓏲𓏭:𓏛1𓍘1
𓋴𓏏1
𓈖
𓂋:𓈖𓀁1
𓈖

|5 𓂋:𓈖𓀁1
𓂋:𓍿𓀀𓏪
𓎟:𓏏1
𓅯𓄿2
𓇾:𓏤𓈇
𓇋𓏲2
𓂞:𓏏3
𓍯𓇋𓏲𓂾
𓆑1
𓂋1𓂋:𓎡
𓇋𓏲2
𓍃𓅓𓏭:𓏛1
𓂞:𓏏3
𓍯𓇋𓏲𓂾
𓆑1
𓂋1𓂋:𓎡
𓇋𓏲2
𓂞:𓏏3
𓈖:𓎡1
𓌉𓋞:𓈒*𓏥
𓏺
𓉐𓌉1𓉐@
𓊪:𓏏𓎛2𓅆
𓈖
𓅱𓏏:°𓄑:𓏛1𓊮2
𓂋𓌥2𓏲𓏭:𓏛1𓍘1
𓋴𓏏1

|6
𓏞'𓍼:𓏤1
𓊹
𓇋𓏏:𓆑9
𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓅆
𓎟:𓏏1
𓌀𓊖𓅆1
𓇋'𓀁1𓊪1𓀀4
𓅬◳𓀀
𓆓:𓂧𓁷𓏤1𓀀3
(1) ḥsb.t 15 ꜣbd-4 pr.t n pr-ꜥꜣ tꜣrywš ḏd ꜥꜣ⸢m⸣ n pr mnṱ-nb-wꜣs(.t) pꜣ-wꜣḥ-ỉmn sꜣ pꜣ-ḏi̯-mnṱ (2) mw.t⸗f ns-ỉri̯(?)-ḳe n wꜣḥ-mw (n) tꜣ ỉn(.t) bw-rḫ⸗f sꜣ ns-mn ḏi̯⸗k mtỉ ḥꜣt(⸗ỉ) n tꜣ šbi̯(.t) n tꜣy⸗ỉ ỉḥ(.t) (3) sḥm(.t) skꜣ tšr ḏd.ṱ n⸗s rn ỉḥ(.t) tꜣ-... r:ḏi̯(⸗ỉ) n⸗k r skꜣ n.ỉm⸗s n ḥsb.t 14 (r) ḥsb.t 15 ḥꜣt(⸗ỉ) (4) mtỉ n tꜣy⸗s šbi̯.t mn m-tw(⸗ỉ) md.t nb (n) pꜣ tꜣ r-ꜥ.wỉ⸗k n.ỉm⸗s pꜣ ntỉ ỉw⸗f (r) ỉyi̯ r.r⸗k r-ḏbꜣ.ṱ⸗s n-rn(⸗ỉ) n-(5)rn rmṯ nb (n) pꜣ tꜣ ỉw(⸗ỉ) (r) ḏi̯.t wy⸗f r.r⸗k ỉw(⸗ỉ) tm ḏi̯.t wy⸗f r.r⸗k ỉw(⸗ỉ) (r) ḏi̯.t n⸗k ḥḏ (dbn) 1 (n) pr-ḥḏ-(n-)ptḥ n wtḥ r-ḏbꜣ.ṱ⸗s (6) sẖꜣ ỉt-nṯr mnṱ-nb-wꜣs(.t) ỉp sꜣ ḏd-ḥr
(1) Regierungsjahr 15, Monat 4, Peret des Königs Dareios. Es hat gesagt der Hirte des Tempels des Month, des Herren von Theben, P-wah-amounis, Sohn des Petemonthes, (2) seine Mutter Es-ir-kai, zu dem Choachyten des Tales Bu-rech-f, Sohn des Esminis: Du hast mein Herz zufriedengestellt mit dem Tauschwert meiner (3) roten Pflug(2)kuh, (3) benannt mit dem Kuhnamen Ta-..., die ich dir gegeben hatte, um mit ihr zu pflügen von Regierungsjahr 14 (bis) Regierungsjahr 15. Mein Herz (4) ist zufrieden mit ihrem Tauschwert. Ich habe keine Sache auf der Welt zu deinen Lasten (vorzubringen) in Bezug auf sie. Derjenige, der deswegen gegen dich auftreten wird in meinem Namen (oder) im (5) Namen irgendeines Menschen auf der Welt, den werde ich von dir fern sein lassen. Wenn ich ihn nicht von dir fern sein lasse, werde ich dir dafür 1 Silber(deben) vom Schatzhaus des Ptah geben, gegossen. (6) Es hat geschrieben: der Gottesvater des Month, des Herren von Theben, Ip, Sohn des Teos.
Der Name der Kuh bleibt bis heute ungelesen; vgl. Pestman, TsenhorPestman, P.W., Les papyrus démotiques de Tsenhor (P. Tsenhor) - Les archives priveés d'une femme égyptienne du temps de Darius Ier (Studia Demotica 4; Leuven, 1994)., 115, e).
Zeugenunterschrift 1

|vso.1
𓅃𓅆1
𓍓1𓄿3
𓅬◳𓀀1
𓄓:𓊃𓏭:𓏛
𓅃𓅆1
𓅯𓄿2
𓀔
(vso.1) ḥr-wḏꜣ sꜣ ns-ḥr-pꜣ-ẖrd
(vso.1) Haryotes, Sohn des Esharpochrates
Zeugenunterschrift 2

|vso.2
𓆓:𓂧
𓁷𓏤𓏰:𓏛
𓀀4°
𓅬◳𓀀1
𓆼𓄿3𓂝:𓂻
𓏪
𓋴𓏏1
𓏠:𓈖:°𓍘𓇋𓅆1°
(vso.2) ḏd-ḥr sꜣ ḫꜣꜥ⸗w-s-(n-)mnṱ
(vso.2) Teos, Sohn des Chaa-ou-s-n-montou
Zeugenunterschrift 3

|vso.3
𓃹:𓈖1𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛1
𓅬◳𓀀1
𓅃𓅆1
𓍓1𓄿3°
(vso.3) wn-nfr sꜣ ḥr-⸢wḏꜣ⸣
(vso.3) Onnophris, Sohn des Haryotes
Zeugenunterschrift 4

|vso.4
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1
𓊵:𓏏@1𓊪1𓏲
𓅬◳𓀀1
...
(vso.4) ỉmn-ḥtp sꜣ ...
(vso.4) Amenothes, Sohn des ...
Einige Vorschläge zur Deutung der Zeichen in dem ungelesenen Patronym finden sich bei Pestman, TsenhorPestman, P.W., Les papyrus démotiques de Tsenhor (P. Tsenhor) - Les archives priveés d'une femme égyptienne du temps de Darius Ier (Studia Demotica 4; Leuven, 1994)., 115, m).
(13/03/2024)
P. ME Torino Cat. 2124 (= P. Tsenhor 11)
𓀀3𓀀
𓀀4𓀀
𓀀4°𓀀
𓀁𓀁
𓀁1𓀁
𓀔𓀔
𓀢2𓀢
𓁐2𓁐
𓁷𓏤𓁷𓏤
𓁷𓏤1𓁷𓏤
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓁷𓏤𓏰𓏛
𓁹:𓂋*𓏭𓁹𓂋𓏭
𓂋1𓂋
𓂋1𓂋:𓎡𓂋𓂋𓎡
𓂋4𓂋
𓂋:𓈖𓂋𓈖
𓂋:𓈖𓀁𓂋𓈖𓀁
𓂋:𓈖𓀁1𓂋𓈖𓀁
𓂋:𓍿𓀀𓏪𓂋𓍿𓀀𓏪
𓂋:𓎡𓂋𓎡
𓂋:𓏏*𓏰𓂋𓏏𓏰
𓂋:𓐍𓂋𓐍
𓂋𓌥2𓂋𓌥
𓂋𓌥2𓏲𓏭:𓏛1𓂋𓌥𓏲𓏭𓏛
𓂓𓏤𓂓𓏤
𓂜:𓅪𓂜𓅪
𓂝:𓂝𓂝𓂝
𓂝:𓂝𓏤𓂝𓂝𓏤
𓂝:𓂻𓂝𓂻
𓂞'𓏲𓂞𓏲
𓂞:𓏏3𓂞𓏏
𓂞𓏲2𓂞𓏲
𓂡1𓂡
𓂭𓂭𓂭𓂭
𓂸:𓏏𓂸𓏏
𓂸:𓏏𓂭𓂭𓂸𓏏𓂭𓂭
𓂻𓂻
𓂾𓂾
𓃀𓏲1𓃀𓏲
𓃒2𓃒
𓃭𓃭
𓃹:𓈖1𓃹𓈖
𓄂:𓏏*𓏤1𓄂𓏏𓏤
𓄂:𓏏*𓏤1𓄣1𓏤1𓄂𓏏𓏤𓄣𓏤
𓄂:𓏏*𓏤1𓄣𓏤𓄂𓏏𓏤𓄣𓏤
𓄑:𓏛1𓄑𓏛
𓄓:𓊃𓏭:𓏛𓄓𓊃𓏭𓏛
𓄣1𓏤1𓄣𓏤
𓄣𓏤𓄣𓏤
𓄤𓄤
𓄤𓆑:𓂋𓏭:𓏛1𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛
𓄹:𓏭2@𓄹𓏭
𓄿1𓄿
𓄿3𓄿
𓄿3°𓄿
𓅃𓅆1𓅃𓅆
𓅆𓅆
𓅆1𓅆
𓅆1°𓅆
𓅐𓅐
𓅓1𓅓
𓅓𓏭:𓏛1𓅓𓏭𓏛
𓅬◳𓀀𓀀𓅬
𓅬◳𓀀1𓀀𓅬
𓅯𓄿2𓅯𓄿
𓅯𓄿2𓂞𓏲2𓅯𓄿𓂞𓏲
𓅱𓅱
𓆑1𓆑
𓆑2𓆑
𓆑:𓂋𓏭:𓏛1𓆑𓂋𓏭𓏛
𓆓:𓂧𓆓𓂧
𓆓:𓂧𓁷𓏤1𓀀3𓆓𓂧𓁷𓏤𓀀
𓆛:𓈖1𓆛𓈖
𓆳3𓆳
𓆳𓏏:𓊗1𓆳𓏏𓊗
𓆷1𓆷
𓆼𓆼
𓆼𓄿3𓂝:𓂻𓆼𓄿𓂝𓂻
𓇋𓇋
𓇋'𓀁1𓇋𓀁
𓇋2𓇋
𓇋2𓆛:𓈖1𓇋𓆛𓈖
𓇋𓇋𓏲𓇋𓇋𓏲
𓇋𓎛𓃒𓇋𓎛𓃒
𓇋𓏏:𓆑9𓇋𓏏𓆑
𓇋𓏠:𓈖1𓇋𓏠𓈖
𓇋𓏠:𓈖1𓅆1𓇋𓏠𓈖𓅆
𓇋𓏲𓇋𓏲
𓇋𓏲2𓇋𓏲
𓇍1𓇋1𓇍𓇋
𓇍1𓇋1𓂻𓇍𓇋𓂻
𓇺:𓏽𓇺𓏽
𓇾𓇾
𓇾:𓏤𓈇𓇾𓏤𓈇
𓈎:°𓈎
𓈖𓈖
𓈖1𓈖
𓈖2𓈖
𓈖:𓎡1𓈖𓎡
𓈖:𓏏*𓏭1𓈖𓏏𓏭
𓈖𓇋𓅓𓈖𓇋𓅓
𓈖𓇋𓅓𓏭:𓏛1𓈖𓇋𓅓𓏭𓏛
𓈗𓈗
𓈗𓈘:𓈇1𓈗𓈘𓈇
𓈘:𓈇1𓈘𓈇
𓈙𓈙
𓉐:𓉻𓉐𓉻
𓉐:𓉻𓅆1𓉐𓉻𓅆
𓉐𓌉1𓉐@𓉐𓌉𓉐
𓉐𓏤2𓉐𓏤
𓉐𓏤2𓂋:𓏏*𓏰𓉐𓏤𓂋𓏏𓏰
𓊃𓊃
𓊃:𓈞𓁐5𓊃𓈞𓁐
𓊌𓊌
𓊖𓊖
𓊗2𓊗
𓊪1𓊪
𓊪:𓏏𓎛2𓊪𓏏𓎛
𓊪:𓏏𓎛2𓅆𓊪𓏏𓎛𓅆
𓊮2𓊮
𓊵:𓏏@1𓊵𓏏
𓊵:𓏏@1𓊪1𓏲𓊵𓏏𓊪𓏲
𓊹𓊹
𓊹𓇋𓏏:𓆑9𓊹𓇋𓏏𓆑
𓋉:𓊾𓏭𓋉𓊾𓏭
𓋴𓋴
𓋴𓍁:𓂡𓋴𓍁𓂡
𓋴𓏏1𓋴𓏏
𓋹𓍑𓋹𓍑
𓋹𓍑𓋴𓏏1𓋹𓍑𓋴𓏏
𓌀𓌀
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓌃𓂧𓏏𓏰
𓌃𓂧:𓏏*𓏰𓀁1𓌃𓂧𓏏𓏰𓀁
𓌉𓋞:𓈒*𓏥𓌉𓋞𓈒𓏥
𓌙𓌙
𓌙𓅓1𓌙𓅓
𓍁:𓂡𓍁𓂡
𓍃𓍃
𓍃𓅓𓏭:𓏛1𓍃𓅓𓏭𓏛
𓍓1𓍓
𓍓1𓄿3𓍓𓄿
𓍓1𓄿3°𓍓𓄿
𓍘1𓍘
𓍘𓇋𓍘𓇋
𓍘𓇋4𓍘𓇋
𓍯𓍯
𓍹𓍹
𓍻𓍻
𓍼:𓏤1𓍼𓏤
𓎆𓎆
𓎛6𓎛
𓎛6𓆳3𓏏:𓊗2𓎛𓆳𓏏𓊗
𓎝𓎛𓎝𓎛
𓎟:𓏏1𓎟𓏏
𓎡1𓎡
𓏏𓏏
𓏏:°𓏏
𓏞𓏞
𓏞'𓍼:𓏤1𓏞𓍼𓏤
𓏠:𓈖𓏠𓈖
𓏠:𓈖1𓏠𓈖
𓏠:𓈖1𓍘𓇋4𓏠𓈖𓍘𓇋
𓏠:𓈖:°𓏠𓈖
𓏠:𓈖:°𓍘𓇋𓏠𓈖𓍘𓇋
𓏠:𓈖𓍘𓇋4𓏠𓈖𓍘𓇋
𓏤𓏤
𓏥𓏥
𓏪𓏪
𓏭:𓏛𓏭𓏛
𓏰:𓏛𓏰𓏛
𓏲𓏲
𓏲:𓏏𓏲𓏏
𓏲𓏭:𓏛1𓏲𓏭𓏛
𓏴:𓏛4𓏴𓏛
𓏴:𓏛4𓀁1𓏴𓏛𓀁
𓏺𓏺
𓏽𓏽
𓏾𓏾
P. ME Torino Cat. 2124 (= P. Tsenhor 11)
.ṱ
"[= tw, alte Passivendung]"
⸗w
"[Suffixpron. 3. pl. c.]"
⸗f
"[Suffixpron. 3. sg. m.]"
⸗s
"[Suffixpron. 3. sg. f.]"
⸗k
"[Suffixpron. 2. sg. m.]"
ꜣbd-4
"Monat 4"
ỉyi̯
"kommen; gegen jemanden Anspruch erheben [mit r]"
ỉw
"[Bildungselement des Futur III]"
ỉw
"wenn [Bildungselement des Konditionalis]"
ỉp
"Ipi [PN]"
ỉmn
"Amun [GN]"
ỉmn-ḥtp
"Amenothes [PN]"
ỉn.t
"Tal"
ỉḥ.t
"Kuh"
ỉt-nṯr
"Gottesvater [Priestertitel]"
ꜥꜣm
"Hirte, Rinderhirte"
wꜣḥ
"legen"
wꜣḥ-mw
"Choachyt"
wꜣḥ-mw-n-tꜣ-ỉn.t
"Choachyt des Tales"
wꜣs.t
"Theben (Waset) [ON]"
wy
"fern sein"
wn-nfr
"Onnophris [PN]"
wtḥ
"vollwertig, ausgegossen"
wḏꜣ
"unversehrt sein"
bw-rḫ⸗f / bw-ỉri̯-rḫ⸗f
"Bou-ir-rech-f [PN]"
pꜣ
"der [def. Art. sg. m.]"
pꜣ-wꜣḥ-ỉmn
"P-wah-amounis [PN]"
pꜣ-ḏi̯-mnṱ
"Petemonthes [PN]"
pr
"Haus"
pr.t
"Aussaat-Zeit, Peret, Winter"
pr-ꜥꜣ
"König"
pr-ḥḏ
"Schatzhaus, Magazin, Speicher"
pr-ḥḏ-ptḥ
"Schatzhaus des Ptah"
ptḥ
"Ptah [GN]"
m-tw
"bei, jemanden gehören [Präp.]"
mw
"Wasser"
mw.t⸗f
"seine Mutter"
mn
"Min [GN]"
mn
"es gibt nicht [Negation der Existenz]"
mnṱ
"Month [GN]"
mnṱ-nb-wꜣs.t
"Month, Herr von Theben [GN]"
mtỉ
"zufrieden sein, zustimmen"
md.t
"Rede, Sache"
n
"des [Genitiv]"
n
"zu, für [< n; Dativ]"
n; n.ỉm⸗
"in, wegen [< m] [Präp.]"
n⸗s
"für sie"
n⸗k
"für dich"
n-rn
"besagter, betreffend, wegen, im Namen von"
nb
"Herr"
nb
"jeder; irgendein"
ns
"zugehörig zu"
ns-ỉri̯-ḳy
"Es-ir-kai [PN]"
ns-mn
"Esminis [PN]"
ns-ḥr-pꜣ-ẖrd
"Esharpochrates [PN]"
ntỉ
"[Relativkonverter]"
nṯr
"Gott"
r
"werden [im Futur III vor Infinitiv]; um zu [vor Infinitiv]"
r.r⸗k
"zu dir"
r-ꜥ.wỉ
"zu Lasten von [Präp.]"
r-ḏbꜣ.ṱ⸗
"wegen [Präp.]"
rmṯ
"Mensch, Mann"
rn
"Name"
rḫ
"wissen, können, kennen"
ḥꜣt
"Herz"
ḥr
"Horus [GN]"
ḥr
"Gesicht"
ḥr-wḏꜣ
"Haryotes [PN]"
ḥr-pꜣ-ẖrd
"Harpokrates [GN]"
ḥsb.t
"Regierungsjahr"
ḥtp
"zufrieden sein, ruhen, wohnen, zufriedenstellen, untergehen"
ḥḏ
"Silber, Geld"
ḫꜣꜥ
"werfen, legen, lassen, verlassen"
ḫꜣꜥ⸗w-s-n-mnṱ
"Chaa-ou-s-n-montou [PN]"
ẖrd
"Kind, Kinder"
s
"[enklit. Pron. 3. sg. c.]"
sꜣ
"Sohn"
sḥm.t
"Frau, weiblich"
sẖꜣ
"geschrieben von (wörtl.: im Geschriebenen)"
skꜣ
"zum Pflügen bestimmt [Adjektiv]"
skꜣ
"pflügen, Feld bestellen"
šbi̯.t
"Veränderung, Tausch, Entgelt"
tꜣ
"die [def. Artikel sg. f.]"
tꜣ
"Land, Welt, Erde"
tꜣy⸗ỉ
"meine"
tꜣy⸗s
"ihre"
tꜣrywš
"Dareios [KN]"
tm
"[Negationsverb]"
tšr
"rot [Adjektiv]"
ḏi̯; ḏi̯.t
"geben"
ḏd
"sagen, sprechen"
ḏd-ḥr
"Teos [PN]"
1
"1"
14
"14"
15
"15"